,Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModel/Modelo/Modèle: 596.7931*, 596.7934*
10Style 1–Freezer Door Door Removal &ReplacementB. Bottom Hinge A. Hinge Pin Shim (on some models)C. ³⁄₈" Hex-Head Hinge ScrewsD. Bottom Hing
11Style 2–Freezer Drawer A. Cabinet Hinge Hole Plugs1-2AA. Door Stop ScrewsB. Door Stop3Side ViewFront ViewABA1-1AA. Hinge Screws 5Door Handle Seal Sc
12Door Closing and Door AlignmentThe base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet be
13 Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before adding food. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your foo
14Crisper Humidity Control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HI
15Ice Maker IMPORTANT: Flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser.” Turning the Ice Maker On/OffTo turn the ice make
16Changing the Light BulbDepending on your model, the refrigerator will have either Style 1 incandescent light bulbs or Style 2 - LED lighting techn
17 When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model.2. Remove
18Temperature and MoistureTemperature is too warm New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. D
19Water from the dispenser is warmNOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C). New installation? Allow 24 hours after installation
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY...
20ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...20GARANTÍA ...
21GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOPOR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está garantizado
22SEGURIDAD DEL REFRIGERADORSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones,
23Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada ventila
25Conexión a la línea de agua1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la ll
265. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave,
27Manijas de plástico Para quitar la manija, deslice las piezas de adorno de los extremos de la manija y levántelas para quitarlas. Saque los tornill
28Para quitar el frente del cajón1. Abra el cajón del congelador en toda su extensión.2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón a
29Estilo 1 - Puerta del congelador Cómo quitar y volver a ponerla puerta en su lugarB. Bisagra inferior A. Calza del pasador de la bisagra (en al
3KENMORE APPLIANCE WARRANTYKENMORE LIMITED WARRANTYFOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workm
30Estilo 2 - Cajón del congelador1-2A3Vista frontalABVista lateralA1-1AA. Tornillos para bisagra52CBAABCómo quitar y volver a poner la puerta en su l
31Cierre y alineamiento de la puertaLa rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa
32 Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se h
33Para quitar la tapa del(de los) cajón(cajones) para verduras:1. Saque el(los) cajón(cajones) para verduras.2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente
34Recipientes de la puertaPara quitar y volver a colocar los recipientes:1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2.
35Para limpiar su refrigerador:NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, tales como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
36 Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato.RECUERDE: Un congelador
37SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda.Funcionamiento del refrigeradorEl refrigerado
38 ¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la p
39El agua del despachador está tibiaNOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F (10°C). ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 ho
4Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
40TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION... 40GARANTIE...
41GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE KENMOREPENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout vice
42SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
43Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
44Exigences d'emplacementIMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.Pour obtenir une aération
45 Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons pour éviter tout
465. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une deuxième clé,
47Poignées en plastique Pour retirer la poignée, faire glisser les garnitures de chaque côté des extrémités de la poignée. À l’aide d’un tournevis Ph
48Enlèvement et réinstallation du tiroir de congélationIMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir de co
49Style 1–Porte de congélateur Dépose et réinstallation de la porteABCDInversion du sens d'ouverture des portes (option)1A. Bouchon d'obtura
5INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
50Style 2–Tiroir du congélateur 1-2A3Vue de côtéVue avantABA1-1A5B. Vis de la poignée à tête plateC. Poignée du compartiment de
51Fermeture et alignement de la porteLa grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, so
52 Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que
53Bac à légumes et couvercle Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever l
54CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTEVotre modèle peut comporter certaines ou toutes ces caractéristiques.Compartiment à produits laitiersPour enlever et réi
55ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURNettoyageLes sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sectio
56 Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le libérer de l’ensemble d’éclairag
57DÉPANNAGEEssayez les solutions suggérées ici avant de demander de l'aide par téléphone.Fonctionnement du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonct
58Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieurREMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. La pièce est-elle humid
59L'eau du distributeur est tièdeREMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50°F (10°C). S'agit-il d'une nouvell
6IMPORTANT: All installations must meet local plumbing code requirements. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve which redu
W10797150B© 2015 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca
72. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a “P”
8Refrigerator Door(s) and DrawerTOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆", ³⁄₈", ¹⁄₄" hex head socket wrenches, a #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade s
9Freezer door1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together. See Graphic 5-1.2. Remove freezer door handle seal screw. Move to op
Commenti su questo manuale