Kenmore 26-65132 Manuale di Installazione

Navigare online o scaricare Manuale di Installazione per Asciugatrici elettriche Kenmore 26-65132. Kenmore 26-65132 Installation Instruction Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d’Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...25 / Table des Matières...49
Kenmore®
Gas & Electric Dryer
Secadora a gas y eléctrica
cheuse à gaz et électrique
P/N W10850306A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - Kenmore®

Dryer Installation InstructionsInstrucciones de instalación de la secadoraInstructions d’Installation de la sécheuseEnglish / Español / Français Table

Pagina 2 - DRYER SAFETY

102. Screw in leveling legsUsing a wrench and tape measure, screw leveling legs into leg holes until bottom of foot is approximately 1/2" (13 mm)

Pagina 3

11DCBA1. Attach power supply cord strain reliefRemove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put

Pagina 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). Reinstall ground conductor screw (A

Pagina 5 - LOCATION REQUIREMENTS

133. Connect remaining wiresConnect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover. Secure co

Pagina 6 - Steam Non-Steam

14Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight  t with the dryer cabinet and be in a horizontal position. T

Pagina 7 - SEULEMENT)

15Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together and tigh

Pagina 8 - GAS DRYER POWER HOOKUP –

16BCE2. Connect neutral ground wireand neutral wireConnect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord o

Pagina 9 - INSTALL LEVELING LEGS

17Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Pagina 10 - 2. Screw in leveling legs

18Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.B

Pagina 11 - POWER SUPPLY CORD CONNECTION

19CONNECT INLET HOSESFor non-steam models, skip to “Connect Vent.”The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do n

Pagina 12 - 4. Connect remaining wires

2DRYER SAFETYDRYER SAFETY ... 2INSTALLATION REQUIREMENTS ...

Pagina 13 - 2. Connect neutral wire

205. Attachlonghosetodryerllvalveand tighten coupling7. Check for leaksCheck for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses.6. Turn on

Pagina 14 - 5"

21LEVEL DRYER Not Level LEVEL Not LevelCheck levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the

Pagina 15 - 3½"

22REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL)NOTE: Magnetized screwdriver is helpful.Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.1. Place towel on dr

Pagina 16 - U.S.A. AND CANADA

237. Rotate outer doorRotate outer door 180º and set it back down on inner door. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the si

Pagina 17 - Venting Requirements

2412. Insert screws in hinge holes on dryer cabinetNOTE: Two people may be needed to reinstall door.Insert screws into the bottom holes on left side

Pagina 18 - Plan Vent System

25SEGURIDAD DE LA SECADORA ...25REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...27 Herramientas

Pagina 20 - 6. Turn on cold water faucet

27HERRAMIENTAS Y PIEZASReúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con

Pagina 21 - 2. Adjust leveling legs

28Piezas suministradas (todos los modelos):Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:Llave para tubos de 8" (203 mm) ó 10" (254

Pagina 22 - REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL)

29 Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistema de agua

Pagina 24 - TROUBLESHOOTING

30Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clósetTodas las dimensiones muestran el espacio recomendado. Debe considerarse un espa

Pagina 25 - ADVERTENCIA

31Si emplea un cable de suministro eléctrico:Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secador

Pagina 26

32REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GASTIPO DE GASGas natural:Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certicado por CSA Inter

Pagina 27 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

33Tubo de la secadora NPT de 3/8"NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18"

Pagina 28 - REQUISITOS DE UBICACIÓN

34PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTEOpciones para la conexión eléctrica1. Seleccione el tipo de conexión eléctricaContacto de 4 hilos

Pagina 29 - DIMENSIONES DE LA SECADORA

35Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de

Pagina 30 - EE.UU. SOLAMENTE

36Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)Enchufe de 3 terminalesTerminales de horquilla con los extremos hacia arribaTerminales de anilloUse cuando los

Pagina 31 - EE.UU. Y CANADÁ

37CONEXIÓN POR CABLE DIRECTODesatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que e

Pagina 32 - En Canadá:

384. Conecte el hilo a tierraFEAConecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de

Pagina 33 - NIVELADORAS

394. Conecte los hilos restantesColoque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos e

Pagina 34 - ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE

4TOOLS AND PARTSGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here

Pagina 35 - 3. Conecte el hilo a tierra

40Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para uni

Pagina 36 - 2. Conecte el hilo neutro

41Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún o

Pagina 37 - CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO

42Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: Use el “Cuadro del

Pagina 38

433. Apriete los acoplamientosUsando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar

Pagina 39

44CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPEUsando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta

Pagina 40 - 3. Abra la válvula de cierre

45LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar tod

Pagina 41

46CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL)NOTA: Un destornillador imantado es útil.Coloque una toalla encima de la secadora para evitar

Pagina 42 - DE ENTRADA

477. Gire la puerta exteriorGire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel i

Pagina 43 - (768 mm)

4812. Inserte los tornillos en los ori cios de la carcasa de la secadora NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puer

Pagina 44 - 1. Nivele la secadora

49SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSETable des matièresSÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ... 49EXIGENCES D’INSTALLATION ...

Pagina 45 - INSTALACIÓN TERMINADA

5Parts supplied (all models): Tools needed for gas installations:8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench8" (203 mm) or 10" (254

Pagina 47 - 8. Dé vuelta la puerta

51EXIGENCES D’INSTALLATIONOUTILLAGE ET PIÈCESRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les ins

Pagina 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

52Pièces fournies (tous les modèles) : Composé d’étanchéité des raccords letés – résistant au gaz propanePieds de nivellement (4) (Longueur et l&apo

Pagina 49 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

53 Si l’on réside dans une région où l’eau est dure, l’emploi d’un adoucisseur d’eau est recommandé pour contrôler l’accumulation de tartre dans le

Pagina 50

54Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires :Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit s

Pagina 51 - EXIGENCES D’INSTALLATION

55 Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement

Pagina 52 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT

56†® TEFLON est une marque déposée de Chemours.EBADCConduit NPT de la sécheuse de 3/8"REMARQUE : Pour une installation dans un garage, prévoir 18

Pagina 53 - POUR L’INSTALLATION

57Pour ne pas endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton découpé dans l’emballage de la sécheuse; le placer sous tout le bord arrière

Pagina 54 - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE

58Exigences concernant l’évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit EVACUER L’AIR A L’EXTERIEUR.IMPORTANT : Obse

Pagina 55 - ÉTATS-UNIS ET CANADA

59Planication des circuits de conduitsInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuatio

Pagina 56

6DRYER DIMENSIONSFront View503/4"(1289 mm)42"(1067 mm)281/4"(717 mm)281/4"(717 mm)NOTE: Minimum height of leveling legs should be

Pagina 57 - 2. Plani er la connexion

60INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION12" min.(305 mm)12" min.(305 mm)1. Installer le clapet d’évacuation Installer le clapet d’évacuation e

Pagina 58 - L’ÉVACUATION

613. Serrer les raccordsTerminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.

Pagina 59 - Brides de serrage :

62RACCORDEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATIONÀ l’aide d’une bride de  xation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation da

Pagina 60 - TUYAUX D’ALIMENTATION

63ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les

Pagina 61 - 7. Recherche de fuites

64INVERSION DU SENS D’OUVERTUREDE LA PORTE (FACULTATIF)REMARQUE : Un tournevis aimanté serait utile.Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse

Pagina 62 - 2. Placer la sécheuse

657. Faire pivoter la porte externeFaire pivoter la porte externe de 180° puis la replacer sur la porte interne. Fixer à nouveau le panneau de porte

Pagina 63 - DE VÉRIFICATION

6612. Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuseREMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.

Pagina 65 - 8. Retourner la porte

W10850306A © 2016 Sears Brands, LLC 04/16

Pagina 66 - 13. Contrôler l’alignement

7ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY (SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – ÉTATS-UNIS SEULEMENT)ELECTRICAL REQUIREMENTSIt is your responsibility: To conta

Pagina 67

84-wire receptacle (14-30R)ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLYELECTRICAL REQUIREMENTSIt is your responsibility: To contact a qualied electr

Pagina 68 - W10850306A

93/8" NPT dryer pipeNOTE: For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (460 mm) from the  oor.GAS SUPPLY CONNEC

Commenti su questo manuale

Nessun commento