
Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 665.1309*Kenmore®ULTR
10DETERGENT AND RINSE AIDDetergentIMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and over
11LOADINGLoading for Best Cleaning and Drying Performance1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each ra
12Top Rack LoadingLoading RecommendationsPlace cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water
13Bottom Rack LoadingLoading RecommendationsThe bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading pattern
14Loading Tall ItemsYou can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loa
15DISHWASHER USECycles and Options Information *Adding options will add time to the cycle. See the options information section. This is the approximat
16*The maximum additional water used for any combination of options is 4.8 gal. (18.2 L).**There is no intention, either directly or indirectly, that
17Dishwasher Feedback SectionCanceling A Cycle1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely open
18WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Material Dishwa
19DISHWASHER CARECleaningDrain Air GapVacation or Extended Time Without Use Cleaning the exteriorIn most cases, regular use of a soft, damp cloth or s
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEM SOLUTIONDISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to r
21WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAINBe sure the cycle has completed. The Complete indicator will be turned on in the display, and the front statu
22BLINKING LIGHTS If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and push START/RESUME or press STA
24ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN... 24GARANTÍA...
25GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE KENMOREDURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico,
26SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLASSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted puede
27 Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congela
28PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
29PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO)Los filtros desmontables ULTRA WASH ® proporcionan un rendimiento óptimoEl limpiar los
3KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTYKENMORE LIMITED WARRANTYFOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or
30SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH®Su lavavajillas cuenta con la última tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple mi
31Instrucciones para quitar los filtrosInstrucciones de limpiezaIMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dañar los fil
32DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUEDetergenteIMPORTANTE: Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. El detergente para lavar los platos a
33CÓMO CARGARCómo cargar para un mejor desempeño en el lavado y el secado1. Coloque en ángulo y mirando hacia abajo las superficies más sucias de la v
34Cómo cargar la canasta superiorRecomendaciones para cargarColoque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las pun
35Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargarLa canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. Vea los si
36Cómo cargar los artículos altosUsted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
37USO DE LA LAVAVAJILLASInformación acerca de los ciclos y las opciones *El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de informac
38*La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4,8 gal (18,2 L).**No existe la intención, de forma d
39Sección de información provista por la lavavajillasCómo cancelar un ciclo1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción
4DISHWASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if yo
40CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALESSi tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar
41CUIDADO DE LA LAVAVAJILLASLimpiezaLimpieza del exteriorEn la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y
42Purga de aire del desagüeVacaciones o tiempo prolongado sin uso Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de ai
43SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.PROBLEMA SOLUCIÓNLA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal q
44LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una super
45RUIDOS NOTAS: Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse pe
46CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE)Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua
48TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ... 48GARANTIE ...
49GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE KENMOREPENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défa
5 Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoid possible rupture of fill valve from freezing. Such ruptures are not covered by the w
50SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLERisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les i
51 Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l’exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l’électrovanne de remplis
52PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
53DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE)Les filtres amovibles ULTRA WASH ® offrent une performance de pointe.Un nettoyage régulier des f
54SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH®Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtra
55Instructions de retrait du filtreInstructions de nettoyageIMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, ou d’objets similai
56DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGEDétergentIMPORTANT : Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Un produit à vaisselle pour nett
57CHARGEMENTChargement pour un nettoyage et un séchage idéaux1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entr
58Chargement du panier supérieurRecommandations concernant le chargementPlacer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de place
59Chargement du panier inférieurRecommandations concernant le chargementLe panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets
6PARTS AND FEATURES
60Chargement de grands articlesIl est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier i
61UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEInformations sur les programmes et les options*Certaines options prolongeront le programme. Voir la section d'info
62*Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 4,8 gal.
63Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselleAnnulation d’un programme1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Atten
64LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavab
65ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyageNettoyage de l'extérieurDans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d&a
66Dispositif de brise-siphonVacances ou longue période d'inutilisationCertains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’
67DÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIESPROBLÈME SOLUTIONLE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il
68PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d’eau d’alimentation du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur. (Voir “Pi
69IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLEVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut réduire consi
7START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL)ULTRA WASH® Removable filters provide peak performanceCleaning the filters periodically helps keep the
70LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES : Une teneur en fer importante dans l’eau peut décolorer la cuve. Les aliments à base de tomate peuvent décolorer
71NOTES
W10605150C© 2015 KCD IP, LLC6/15 Printed in U.S.A.Impreso en EE.UU.Imprimé aux É.-U.
8ULTRA WASH®FILTRATION SYSTEMYour dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and opt
9Filter Removal Filter CleaningIMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.Filter ReinstallationIMPORTANT: To
Commenti su questo manuale